Báo Sơn La điện tử - Tin tức cập nhật trong ngày

Trang chủ

Ra mắt bộ “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga

Ngày 15/3, tại thủ đô Moskva của Nga, Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN (Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm Khoa học Nga) tổ chức buổi giới thiệu công trình khoa học tập thể bộ quốc sử “Đại Việt sử ký toàn thư” của Việt Nam được dịch sang tiếng Nga và xuất bản trong 8 tập.

Tiến sĩ khoa học Andrei Fedorin bên bộ sách vừa được giới thiệu. Ảnh: THANH THỂ
Tiến sĩ khoa học Andrei Fedorin bên bộ sách vừa được giới thiệu. Ảnh: THANH THỂ

Tham dự sự kiện, có đại diện Đại sứ quán Việt Nam tại Nga, các Viện nghiên cứu thuộc Viện Hàn lâm Khoa học Nga, đông đảo các nhà Việt Nam học và giảng viên, sinh viên Nga.

Phát biểu ý kiến tại buổi lễ, Tiến sĩ khoa học Kirill Babaev, quyền Giám đốc Viện Trung Quốc và châu Á đương đại đánh giá cao công trình khoa học tập thể vừa ra mắt do Tiến sĩ khoa học Andrei Fedorin làm chủ nhiệm dự án.

Ông Babaev khẳng định, bộ quốc sử “Đại Việt sử ký toàn thư” của Việt Nam được dịch sang tiếng Nga đóng vai trò rất quan trọng không chỉ đối với công tác nghiên cứu về Việt Nam, mà còn thúc đẩy quan hệ Nga-Việt phát triển mạnh mẽ hơn thời gian tới.

Ra mắt bộ “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga ảnh 1

Quang cảnh buổi lễ giới thiệu sách. Ảnh: THANH THỂ

Nhấn mạnh Việt Nam là quốc gia giàu văn hóa và lịch sử, lãnh đạo Viện Trung Quốc và châu Á đương đại bày tỏ tin tưởng tác phẩm sẽ là nguồn cảm hứng để nhiều học giả trẻ sau khi “đắm chìm” trong bộ sách sẽ chọn công việc nghiên cứu Việt Nam làm nghề nghiệp của mình.

Bộ quốc sử của Việt Nam “Đại Việt sử ký toàn thư” được dịch sang tiếng Nga và xuất bản trong 8 tập là công trình khoa học của tập thể nhiều chuyên gia, học giả Nga, do Tiến sĩ khoa học Andrei Fedorin làm chủ nhiệm dự án.

Trả lời phỏng vấn phóng viên Báo Nhân Dân, nhà nghiên cứu hàng đầu của Viện Trung Quốc và châu Á đương đại A.Fedorin bày tỏ niềm vui khi dự án kéo dài gần 30 năm đã mang lại thành quả.

Ông Fedorin cho biết, công việc dịch từ Hán Việt sang tiếng Nga là quá trình phức tạp. Nhìn lại bộ sách với tám tập kỳ công, chuyên gia Nga nhấn mạnh, chính sự say mê nghiên cứu và tình yêu với Việt Nam đã giúp ông và các đồng nghiệp hoàn thành tác phẩm. Kế hoạch tiếp theo của ông Fedorin là tiếp tục các dự án của mình.

Ra mắt bộ “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga ảnh 3

Bốn trong tám tập của bộ sách vừa được giới thiệu. Ảnh: THANH THỂ

Ông Andrei Fedorin năm nay 71 tuổi. Năm 1974, ông tốt nghiệp chuyên ngành “Lịch sử Việt Nam” tại Học viện các nước châu Á và châu Phi (Đại học Tổng hợp quốc gia Moskva mang tên Lomonosov), rồi sau đó gắn bó cuộc đời mình với “dải đất hình chữ S”.

Ông A.Fedorin có nhiều năm công tác tại Việt Nam trong các cơ quan đại diện ngoại giao Liên Xô (trước đây), Nga (hiện nay). Giữ nhiều chức vụ quan trọng, ông A.Fedorin đã góp phần tăng cường mối quan hệ hữu nghị truyền thống giữa hai quốc gia, dân tộc.

Trong thời gian làm việc tại Việt Nam, ông A.Fedorin tích cực nghiên cứu khoa học. Thông thạo tiếng Việt, tiếng Pháp và tiếng Hán, cùng năng lực nghiên cứu xuất sắc, ông dần trở thành một trong những chuyên gia hàng đầu về lịch sử cổ đại và trung đại Việt Nam.

Sau chuyến công tác Việt Nam, ông A.Fedorin đã cống hiến hết mình cho nghiên cứu khoa học và giảng dạy, đạt nhiều thành tựu ấn tượng. Trong hơn 10 năm qua, chuyên gia Nga nhận nhiệm vụ điều hành và thực hiện nhiều dự án lớn, nổi bật là công trình khoa học bộ quốc sử của Việt Nam “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga vừa ra mắt, được giới khoa học đánh giá cao.

Theo Báo Nhân dân
BÌNH LUẬN

Bạn còn 500/500 ký tự

Bạn vui lòng nhập từ 5 ký tự trở lên !!!

Tin mới

  • 'Tân Lập học Bác để xóa đói nghèo

    Tân Lập học Bác để xóa đói nghèo

    Học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh đã và đang tạo động lực quan trọng để Chi bộ bản Tân Lập, xã Chiềng Sung, khơi dậy tinh thần đoàn kết, ý chí vươn lên trong đội ngũ cán bộ, đảng viên và nhân dân tích cực phát triển kinh tế, góp phần xóa đói giảm nghèo bền vững.
  • 'Đoàn kết, đổi mới, phát huy vai trò nòng cốt trong phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã

    Đoàn kết, đổi mới, phát huy vai trò nòng cốt trong phát triển kinh tế tập thể, hợp tác xã

    Xã hội -
    Hòa cùng bức tranh kinh tế - xã hội, Liên minh Hợp tác xã tỉnh Sơn La đang tiếp tục đổi mới mạnh mẽ, toàn diện tư duy, phương thức hoạt động, tập trung nguồn lực để thực hiện hiệu quả Chiến lược phát triển kinh tế tập thể, tiếp tục khẳng định và phát huy vai trò là thành phần kinh tế quan trọng, đóng góp cho nền kinh tế của tỉnh, đồng hành cùng Sơn La thực hiện mục tiêu phát triển “xanh - thông minh - bền vững”.
  • 'Giữ vững vị trí tốp đầu về chuyển đổi số

    Giữ vững vị trí tốp đầu về chuyển đổi số

    Được thành lập trên cơ sở sáp nhập ba xã Mường Lang, Mường Bang và Mường Do, xã Mường Bang đối mặt với nhiều thách thức do địa bàn rộng, giao thông chia cắt. Với quy mô dân số trên 12.800 người phân bổ tại 23 bản, đời sống nhân dân còn nghèo, tỷ lệ tiếp cận tiến bộ khoa học - kỹ thuật còn thấp. Cụ thể hóa Nghị quyết số 57-NQ/TW của Bộ Chính trị về đột phá phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số quốc gia, xã Mường Bang đang tập trung đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin vào giải quyết thủ tục hành chính, lấy người dân làm trung tâm của quá trình chuyển đổi số.
  • 'Phụ nữ vùng biên khởi nghiệp từ kinh tế số

    Phụ nữ vùng biên khởi nghiệp từ kinh tế số

    Kinh tế -
    Những năm gần đây, nhiều phụ nữ vùng biên giới tỉnh ta đã tiếp cận công nghệ, ứng dụng các nền tảng số vào sản xuất, kinh doanh và quảng bá sản phẩm. Công nghệ số đang mở ra cơ hội mới giúp phụ nữ dân tộc thiểu số mở rộng thị trường, nâng cao thu nhập và khẳng định vai trò trong phát triển kinh tế địa phương.
  • 'Tăng nguồn nhân lực cho y tế cơ sở

    Tăng nguồn nhân lực cho y tế cơ sở

    Sức khỏe -
    Thực hiện chủ trương đổi mới, sắp xếp tổ chức bộ máy theo hướng tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả, tỉnh ta đã hoàn thành việc giải thể các trung tâm y tế khu vực, đồng thời chuyển giao nhân lực, cơ sở vật chất và trang thiết bị về các trạm y tế xã, phường và một số đơn vị trực thuộc Sở Y tế. Đây là bước chuyển quan trọng nhằm củng cố hệ thống y tế cơ sở theo hướng “gần dân, sát dân”, nâng cao chất lượng chăm sóc sức khỏe ban đầu cho nhân dân.
  • 'Giữ an toàn cho những cung đường

    Giữ an toàn cho những cung đường

    An toàn giao thông -
    Nằm trên trục Quốc lộ 6 huyết mạch, xã Yên Châu vừa có lợi thế giao thương, vừa áp lực trước lưu lượng phương tiện ngày càng lớn. Để giữ vững trật tự an toàn giao thông và giảm thiểu tai nạn, địa phương đang đồng bộ triển khai nhiều giải pháp, huy động cả hệ thống chính trị cùng nhân dân chung tay xây dựng những cung đường bình yên.
  • 'Nâng cao năng lực đội ngũ hòa giải viên

    Nâng cao năng lực đội ngũ hòa giải viên

    Pháp luật -
    Toàn tỉnh hiện có 2.231 tổ hòa giải với 14.367 hòa giải viên hoạt động tại các bản, tiểu khu, tổ dân phố. Triển khai thực hiện Đề án “Nâng cao năng lực đội ngũ hòa giải viên ở cơ sở giai đoạn 2024 -2030”, tỉnh ta đã triển khai đồng bộ các giải pháp nâng cao chất lượng hoạt động hòa giải, giải quyết các mâu thuẫn, tranh chấp phát sinh trong cộng đồng dân cư, góp phần giữ gìn đoàn kết, bảo đảm an ninh trật tự ngay từ cơ sở.